Keine exakte Übersetzung gefunden für المسار المخطط

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المسار المخطط

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Certaines sections se trouvent à l'intérieur de la Cisjordanie; plus de la moitié du tracé prévu est déjà terminée.
    وقد أُنجز أكثر من نصفه على المسار المخطط له.
  • Le 20 février 2005, le Gouvernement israélien a légèrement modifié le tracé prévu au départ.
    وفي 20 شباط/فبراير 2005، أجرت حكومة إسرائيل تغييرات طفيفة في المسار المخطط للجدار.
  • En d'autres endroits, le tracé projeté impliquerait en revanche un écart allant jusqu'à 22 kilomètres vers l'est.
    ومن الناحية الأخرى ففي أماكن أخرى سيبعد المسار المخطط عن الخط الأخضر ناحية الشرق مسافة 22 كيلومترا.
  • Selon les plans, Pioneer, la sonde spatiale de 38 Kg s'approchera de la Lune et sera mise dans son orbite par sa gravité.
    على المسار المخطط له" "....وهذا الصاروخ "سيقترب من القمر" "وسوف يدور حول القمر، بفعل جاذبية القمر نفسه"
  • Selon le tracé prévu par Israël pour la barrière, le Tombeau de Rachel et le quartier avoisinant ne se trouvent plus dans Bethléem, mais dans le périmètre élargi de Jérusalem, ce qui a sonné le glas d'activités commerciales et touristiques palestiniennes jusque-là florissantes.
    ويؤدي المسار المخطط للجدار الإسرائيلي في واقع الأمر إلى نقل قبر راحيل ومنطقة الجوار المحيطة به من بيت لحم إلى حدود القدس الموسعة.
  • Le tracé prévu du mur est deux fois plus long que la ligne de l'armistice de 1949, ou Ligne verte, et est manifestement destiné à devenir la frontière de l'État d'Israël.
    والمسار المخطط للجدار يجعل طوله ضعف خط هدنة عام 1949 أو الخط الأخضر، ويهدف بشكل واضح إلى أن يكون حدود دولة إسرائيل.
  • Dans le cas de Jérusalem, les ouvrages existants et le tracé prévu se trouvent très au-delà de la Ligne verte, et même, dans certains cas, au-delà de la limite orientale de la municipalité de Jérusalem telle que fixée par Israël.
    أما في حالة القدس، فتقع الأشغال القائمة والمسار المخطط خارج الخط الأخضر بمسافة كبيرة وفي بعض الأحيان تتجاوز الحدود البلدية الشرقية للقدس كما حددتها إسرائيل.
  • Selon le tracé projeté, près de 320 000 colons israéliens (dont 178 000 environ à Jérusalem-Est) vivraient dans la zone comprise entre la Ligne verte et le mur.
    وكنتيجة للمسار المخطط، سيعيش ما يقرب من 000 320 مستوطن إسرائيلي (منهم 000 178 في القدس الشرقية) في المنطقة بين الخط الأخضر والجدار.
  • La longueur prévue pour le mur est de 700 kilomètres. Près de 51 % du mur ont déjà été construits. Environ 13 % sont en cours d'édification et 36 % n'ont pas encore été entamés.
    ويبلغ طول الجدار المراد تشييده 700 كيلومتر وقد استكمل حتى الآن بناء 51 في المائة من المسار المخطط له وحوالي 13 في المائة منه ما زال في مراحل مختلفة من الإنشاء وحوالي 36 في المائة منه لم يبدأ العمل به.
  • La Cour rappelle par ailleurs que, d'après le rapport du Secrétaire général, le tracé projeté incorporerait dans la zone comprise entre la Ligne verte et le mur plus de 16 % du territoire de la Cisjordanie.
    وتذكّر المحكمة علاوة على ذلك بأنه، وفقا لتقرير الأمين العام، سيدرج المسار المخطط للجدار داخل المنطقة المحصورة بين الخط الأخضر والجدار أكثر من 16 في المائة من أراضي الضفة الغربية.